quinta-feira, 29 de setembro de 2016

A-ha - Crying In The Rain(tradução)

Eu nunca deixarei você ver
Como o meu coração partido está me machucando
Eu tenho meu orgulho e sei como esconder
Toda a minha tristeza e sofrimento
Eu vou chorar na chuva
Se eu esperar por céus tempestuosos,
Você não distinguirá a chuva das lágrimas nos meus olhos
Você nunca saberá que ainda te amo muito
Só restam mágoas
Eu vou chorar na chuva
Gotas de chuva caindo do céu
Jamais conseguiriam tirar o meu sofrimento
Desde que não estamos juntos
Rezo para que o tempo tempestuoso
Esconda estas lágrimas que espero que você nunca veja
Algum dia quando meu choro tiver acabado
Vou exibir um sorriso e caminhar ao sol
Talvez eu seja um tolo, mas até lá
Querida, você nunca me verá reclamar
Eu vou chorar na chuva
Desde que não estamos juntos
Rezo para que o tempo tempestuoso
Esconda estas lágrimas que espero que você nunca veja
Algum dia quando meu choro tiver acabado
Vou exibir um sorriso e caminhar ao sol
Talvez eu seja um tolo, mas até lá
Querida, você nunca me verá reclamar
Eu vou chorar na chuva

segunda-feira, 26 de setembro de 2016

Depeche Mode - I Sometimes Wish I Was Dead(tradução)

Novos sons nos rodeiam
Você também pode ouvi-los
Esquentam, nunca param
Somente para nós dois
Tocando no meu rádio e dizendo que você tem que ir
Novo dia, afaste-se
Enxugue a lágrima
Nova noite, me sinto bem
Sabendo que você está aqui
Dançando com você o tempo todo e você não acha que isso é um crime
Rua de trás, nunca encontrada
Nunca diga adeus
Eu sei aonde vai
Mas eu não sei a razão
Você diz que vem de cima e eu pergunto ?Isso é amor moderno??

terça-feira, 20 de setembro de 2016

Andre Gide - Ronde pour adorer ce que j'ai brûlé

Il y a des livres qu'on lit, assis sur des petites planchettes
Devant un pupitre d'écolier.

Il y a des livres qu'on lit en marche
(Et c'est aussi à cause de leur format);
Tels sont pour les forêts, tels pour d'autres campagnes, 
Et nobiscum rusticantur, dit Cicéron.
Il y en a que je lus en diligence;
D'autres, couché au fond des greniers à foin.

Il y en a pour faire croire qu'on a une âme,
D'autres pour la désespérer.
Il y en a où l'on prouve l'existence de Dieu;
D'autres où l'on ne peut pas y arriver.

Il y en a que l'on ne saurait admettre
Que dans les bibliothèques privées;
Il y en a qui ont reçu les éloges
De beaucoup de critiques autorisés.

Il y en a où il n'est question que d'apiculture
Et que certains trouvent un peu spéciaux;
D'autres où il est tellement question de la nature
Qu'après ce n'est plus la peine de se promener.

Il y en a que méprisent les sages hommes
Mais qui excitent les petits enfants.

Il y en a qu'on appelle des anthologies
Et où l'on a mis tout ce qu'on a dit de mieux sur n'importe quoi.
Il y en a qui voudraient vous faire aimer la vie;
D'autres après lesquels l'auteur s'est suicidé.

Il y en a qui sèment la haine
Et qui récoltent ce qu'ils ont semé.
Il y en a qui lorsqu'on les lit semblent luire,
Chargés d'extase, délicieux d'humilité.
Il y en a que l'on chérit comme des frères
Plus purs et qui ont vécu mieux que nous

Il y en a dans d'extraordinaires écritures
Et qu'on ne comprend pas, même quand on les a beaucoup étudiés.

Nathanaël! Quando aurons-nous brûlé tous les livres!

Il y en a qui ne valent pas quatre sous;
D'autres qui valent des prix considérables.

Il y en a qui parlent de rois et de reines,
Et d'autres, de très pauvres gens.
Il y en a dont les paroles sont plus douces
Que le bruit des feuilles à midi.

C'est un livre que mangea Jean à Patmos,
Comme un rat, — mais moi j'aime mieux les framboises —
Ça lui a rempli d'amertume les entrailles
Et après il a eu beaucoup de visions.

Nathanaël! Quand aurons-nous brûlé tous les livres!

domingo, 4 de setembro de 2016

Oasis - Stop Crying Your Heart Out (tradução)

Aguente!
Aguente!
Não se assuste
Você nunca mudará o que aconteceu e passou
Que seu sorriso (que seu sorriso)
Brilhe (brilhe)
Não tenha medo (não tenha medo)
Seu destino talvez te mantenha aquecido
Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar
Levante (levante)
Vamos (vamos)
Por que você está assustado? (Não estou assustado)
Você nunca mudará o que aconteceu e passou
Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar
Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar
Nós somos todas as estrelas
Nós estamos desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você nos verá algum dia
Apenas pegue o necessário
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar
Faça seu coração parar de chorar
Faça seu coração parar de chorar
Faça seu coração parar de chorar