domingo, 28 de setembro de 2008

Sweet Blossom (tradução)Emilie Simon

Minhas flores estão caindo
Que sentimento estranho
Quando for tão cedo no ano
Assim que forem flores
Vão e saem para sempre
Flor doce onde está sua árvore?

Estão tão longe daqui agora
Nunca voltarão
Outono na primavera, eu acho
As estações são preguiçosas
Está me deixando louca
Flor doce onde está sua árvore?

Sua felicidade brilhará
Sua felicidade crescerá
E eu espero que você não se importe se eu os deixar ir

Minhas flores estão caindo
Que sentimento estranho
Quando for tão cedo no ano
Assim que forem flores
Vão e saem para sempre
Flor doce onde está sua árvore?

Sua felicidade brilhará
Sua felicidade crescerá
E eu espero que você não se importe se eu os deixar ir

Il Pleut

Chove
Estou ensopada
de chuva.
Chove
água que cai do céu
na rua escura
E estou toda molhada
de chuva.
A chuva que cai,
e cai, e cai,
e continua
gotejante
cai em mim
mas não faz diferença
não importa
o que eu quero
ou não quero
a Chuva continuará a cair
gelada,cortante,
cairá, e sempre
sem me perguntar
se eu quero que ela caia
E então...
Choverá
e muito...
Mas, agora
Na minha face úmida
Não,Não são lágrimas
É apenas a Chuva...
a triste melodia em mim.

J.A.Cabral 09/08

Ego Brain (tradução)System of a Down

Vida é somente um sonho,
Flutuando em um fluxo, um fluxo,
Conscientemente parece,
Tudo que sobra,
Cérebro de ego,
Homem fez vergonha,
Vergonha, Ame depois que chova,

Você vê minha dor é real,
Veja meu mundo dissolver,
E finja que nenhum de nós vê a queda,
Enquanto eu viro areia,
Você pegou minha mão,
E declarou que o amor prevalece acima de tudo.

Eu sou apenas um homem,
Combatendo outros homens,
Por terra, por terra,
Enquanto eu viro areia,
Apesar da dor,
Cérebro de ego,
Homem fez vergonha,
Vergonha, Ame depois que chova,

Você vê minha dor é real,
Veja meu mundo dissolver,
E finja que nenhum de nós vê a queda,
Enquanto eu viro areia,
Você pegou minha mão,
E declarou que o amor prevalece acima de tudo.
Tudo o que sobra
Cérebro de ego,
Homem fez vergonha,
Vergonha, Ame depois que chova,

Você vê minha dor é real,
Veja meu mundo dissolver,
E finja que nenhum de nós vê a queda,
Enquanto eu viro areia,
Você pegou minha mão,
E declarou que o amor prevalece acima de tudo.
(Ame depois que chova.)

Oh, Me (tradução)Nirvana

Se eu tivesse que recuar uma milha
Se eu tivesse que tocar sentimentos
Eu perderia minha alma
Do meu jeito

Não tenho que pensar
Só tenho que fazer
Os resultados são sempre perfeitos
E isso nem é novidade

Você gostaria de ouvir minha voz
Adocicada pela emoção
E inventada em seu nascimento?

Nem dá pra ver onde eu acabo
Minha extensão não dá pra eu enxergar
Eu formulo o infinito
E guardo bem dentro de mim.

O Grande Inverno Da Rússia - Legião Urbana

O inverno vai chegar,
Num sonho permita
Nas cidades que partiram
Não me importa se eu chorar
Ou ainda alcançar
Coisas no inverno que está perdido

E verei afinal, o meu corpo cantar
Coisas que nem sonhei, quem me dera sonhar...

E vivo o tempo
Perto de por
Usando o medo
E enfrentando sua cor

Voando as ruas,
Entrando no chão
Falando do povo
Criando ilusão

E verei afinal o meu corpo cantar
Coisas que nem sonhei, quem me dera sonhar...

Shaaman - Innocence (tradução)

Hoje eu acordei
Dentro de um trem de sonhos
A chuva forte caía em preto e branco
Eu parei e olhei fixamente
O resto do que sobrou
Meu próprio mundo se desmoronando
Eu prendi minhas lágrimas
Um dia vem após outro
A chuva que caiu
Acariciou minha pele novamente
Só deixe-a fluir para eliminar
O tempo que passou
Sentindo negado por muito tempo
Meu coração não está mais amarrado em dor
E agora está claro
Um dia segue o outro
Eu sequei minhas lágrimas
Há tanto para se descobrir em outro lugar
Eu ouço o som
De mil vozes
Eu perdi minha inocência
Eu estou no meu caminho
Através do deserto
Para resgatar o que eu enviei
Fora do meu coração e meu caminho
E agora está claro
Um dia segue o outro
Para descobrir nossos medos
Temos que nos encontrar
Oh!
Eu ouço o som
De mil vozes
Eu perdi minha inocência
Eu estou no meu caminho
Através do deserto
Para resgatar o que eu enviei
Fora do meu coração
Eu ouço o som
De mil vozes
Eu perdi minha inocência
Eu estou no meu caminho
Através do deserto
Para resgatar o que eu enviei
Fora do meu coração e meu caminho

Dreamflight (tradução)After Forever

Bem-vindo e desperte!
Isto não é um sonho,

mas algo entre isso e a realidade
Acorde se você ousar!

Este não é o pesadelo comum!

Diante de seus olhos o mundo mudará
Lentamente o leva até lugares desconhecidos
Bem-vindo a um mundo que é somente seu
Acorde se você ousar e apenas me siga!

Deixe-me em paz,
meus sonhos falam comigo
ou eu ainda estou acordado?
Deixe-me em paz,
eu sou minha própria ameaça,
sou uma vítima da minha mente.
solte!

Eu enganei você,
eu o adverti entretanto,
eu não deixarei você ir antes que você
tenha sonhado todos seus sonhos
Eu imitarei você, você quer...
Você pede por mais, você deseja saber

Deixe-me agora,
eu preciso saber que estou no controle
Deixe-me em paz,
deixe-me dentro das minhas fantasias particulares
Solte!

Eu falei para você que não deixarei ir
Eu quero mostrar para você
o que os sonhos podem fazer por você
Eles o libertarão,
eles abrirão portas,
eles mostram para você tudo que você quer saber

Assim como alguns são claros e alguns são escuros,
sonhos podem ser ambos, eles têm dois lados!

Medo, eu sou seu mais profundo medo
Medo, encare todos seus medos dentro deste sonho,
nós somos o lado escuro da sua mente
Dor, eu sou sua mais profunda dor
Dor, sinta toda sua dor dentro deste sonho
Sinta, é uma parte de você
Você é como seus sonhos,
tão luz como sombra,
venha conosco agora e explore

Silêncio, eu estou aqui
Sem palavras, sem sons, nenhuma dor ou dúvidas
Eu estou flutuando,
até mesmo o próprio tempo nunca pode me tocar,
eu estou livre!

Silêncio, eu estou aqui
Sem vozes, nenhuma música
Eu estou vagando por este lugar silencioso,
deixe-me aqui onde estou livre!

Dúvida, eu sou sua mais profunda dúvida
Eu sou tudo que você tenta esconder
Ódio, eu sou seu mais profundo ódio
Eu sou seu espelho, seu temor!

Energizado por visões noturnas
Você é o sonho, o sonho é você...

Então encare isto, você sabe que eu estou certo!
Você não tem nenhum motivo
para ressentir-se comigo e lutar
Você sou eu e eu sou você!
o outro lado da verdade sonolenta

Por favor deixe-me,
como posso descansar com você aqui dentro?
Deixe-me em paz,
eu estou muito cansado para estas teorias estranhas, solte!

Eu sairei, mas não vou deixá-lo ir
Porque eu sou parte do que você fará
Eu o ajudarei, eu abrirei portas e mostrarei
tudo que você precisa saber,
porque eu sou seu 'sonho energizador'!

A dangerous mind (tradução)Within Temptation

Eu estou procurando por respostas
Por que algo não está certo

Eu sigo os sinais

Estou perto do fogo

Eu temo de que logo você revele
Sua mente perigosa

Está nos seus olhos, o que está na sua mente
Eu temo os seus olhos e as promessas que há dentro
Está nos seus olhos, o que está na sua mente
Eu temo sua presença, Estou congelado por dentro

Estou procurando por respostas
Não questionadas antes
A maldição da consciência
Não há nenhuma paz na mente
Como suas cores verdadeiras mostram
Um sinal perigoso

Está nos seus olhos, o que está na sua mente
Eu vejo a verdade que você tem queimado por dentro
Está nos seus olhos, o que está na sua mente
Não há misericórdia acho apenas raiva

Eu acabei de conhecer, enquanto eu ainda tenho tempo
Tenho que correr, ou me esconder de você ?

Está nos seus olhos, o que está na sua mente
Eu vejo a verdade que você tem queimado por dentro
Está nos seus olhos, o que está na sua mente
Não há misericórdia acho apenas raiva


The Divine Conspiracy (tradução)Epica

Quaestio nostra est aeterna

Ultima requies fons vitae
Sed eam ut novam ducemus

Nunca saberemos todas as possibilidades de prever o que está por vir
Então temos ilusões de pensar livremente
Uma vez fomos
Ricos por dentro
Não tentávamos alcançar
O que não podíamos realizar
Porque uma vez éramos
Capazes de vencer
A partir da necessidade de ter êxito
Nós precisamos ser inocentes para viver a vida que vivemos por tanto tempo
Nós precisamos ser cegos o bastante para viver a vida que vivemos agora
Quem possui o seu tempo também possui sua mente
Nós precisamos ser inocentes para viver a vida que vivemos por tanto tempo
Nós precisamos ser surdos o bastante para viver a vida que vivemos agora
Refrão
Estenda a mão, toque o infinito
A vida é só uma memória
O tempo não é a entidade
Que costumava ser
A Divina Conspiração
Esclarece a realidade
O tempo não é a entidade
Que alega ser
Nós precisamos ser inocentes para viver a vida que vivemos por tanto tempo
Nós precisamos ser insensíveis para viver e assim ignorar tudo
Quem possui o seu tempo também possui sua mente
Quem possuiu o seu tempo
-Engana a nós todos, não estamos no controle
Também possui sua mente
-Não há rastro que levará à este lugar
Refrão
Desesperadamente todos nós
Nos agarramos à qualquer coisa que tenha sobrado
Tropeçamos e caímos
Contagem regressiva para morrer
Para curar tudo
Nunca alcançaremos
Nossas capacidades, não mais
Não podemos expandir
Nossos limites
Nós precisamos ser inocentes para viver a vida que vivemos por tanto tempo
Nós precisamos ser insensíveis para respirar e assim não dar valor à nada

Criador do caos

Escolhas teve
errou em todas
Chances, várias
desperdiçou-as
Poderia ter mudado
escapado, se escondido
mas por medo desistiu,
Logo se viu perdido.
Além das trevas, só
Ele esteve, sempre
Solitário, até o dia
Em que será cobrado
novamente o preço
por ele a ser pago
Seu abandono, desconsolo
Por todos os séculos
e séculos assim
Trancafiado, no escuro
Dentro de todas as memórias
e de todas as histórias
Ele,
o criador do caos em mim

J.A.Cabral 09/08

Bocage - 5º soneto

Ânsias terríveis, íntimos tormentos,
Negras imagens, hórridas lembranças,
Amargosas, mortais desconfianças,
Deixai-me sossegar alguns momentos:

Sofrei que logre os vãos contentamentos
Que sonham minhas doidas esperanças;
A posse de alvo rosto, e louras tranças,
Onde presos estão meus pensamentos:

Deixai-me confiar na formosura,
Cruéis! Deixai-me crer num doce engano,
Blasonar de fantástica ventura.

Que mais mal me quereis, que maior dano
Do que vagar nas trevas da loucura,
Aborrecendo a luz do desengano?

Tristania - December Elegy (tradução)

Deva tu carregar-me para o mar
Como folhas de outono... Paraíso decaído
Selvagem é o inverno prevalecente interior
Eu caio por ti... sofrimento suplicando a mim
Faz-me deixar o paraíso

Eu encontro tuas purezas alvas de neve
Onde uma vez eu morri... chorando por ti
A eternidade parece a luta ascendente interior
Caindo por ti...
Escuridão me confundindo
Faz-me deixar a vida

Criando minha aflição
Descendo com asas quebradas
Noite do solstício de inverno interior
Absorvida pela vida... como mil lágrimas congeladas
Venha derreter o gelo... maio...

Evanescence - Field Of Innocence

Eu ainda me lembro do mundo
Dos olhos de uma criança
Devagar esses sentimentos
Foram encobertos pelo que eu sei agora

Para onde foi o meu coração?
Uma troca injusta pelo mundo real
Eu quero voltar a
Acreditar em tudo e não saber nada

Eu ainda me lembro do sol
Sempre quente nas minhas costas
De alguma maneira parece mais frio agora

Para onde foi meu coração?Preso nos olhos de estranhos
Eu quero voltar a
Acreditar em tudo

[poesia em latim]
"Jesus, Rei admirável,
Nobre conquistador
De doçura inefável,
onde todas as alegrias são encontradas."

[poesia recitada por Ben Moddy]
"Enquanto os dias passam, diante de mim, enquanto as guerras se construíram, me tornando no que eu sou, nestes últimos dias de existência, deste pobre país, este parasita dentro de mim, eu o criei. Na parte mais cruel da tempestade repousa um mal, que sou eu".

Para onde foi o meu coração?
Uma troca injusta pelo mundo real
Eu quero voltar a
Acreditar em tudo

E para onde foi meu coração?
Preso nos olhos de estranhos
Eu quero voltar a
Acreditar em tudo

Bilhete a Baudelaire - Vinicius de Moraes

Poeta, um pouco à tua maneira
E para distrair o spleen
Que estou sentindo vir a mim
Em sua ronda costumeira

Folheando-te, reencontro a rara
Delícia de me deparar
Com tua sordidez preclara
No velha foto de Carjat

Que não revia desde o tempo
Em que te lia e te relia
A ti, a Verlaine, a Rimbaud...

Como passou depressa o tempo
Como mudou a poesia
Como teu rosto não mudou!

Los Angeles, 1947

Baudalaire - Meu coração desnudado (fragmentos)

I

da vaporização e da centralização do Eu.Nisso se resume tudo.
De uma certa fruição sensual na sociedade dos extravagantes.
(Eu penso começar Meu Coração Desnudado seja onde for, seja
como for, e continuá-lo dia a dia, conforme a inspiração do
dia e da circusntância, contanto que a inspiração seja viva).

II

Qualquer joão-ninguém, desde que saiba divertir, tem o direito
de falar de si mesmo.

III

Comprendo qeu se abandone uma causa para saber o que se
experimentará em servir a outra causa.
Seria agradável, talvez, ser altenativamente vítima e carrasco.

(...)

V
(...)
Cálculo em favor de Deus. - nada existe sem um fim.
Ora, a minha existencia tem um fim.
Que fim? Ignoro-o.
Não fui eu, pois, quem o marcou.Foi, pois, um qualquer mais
sábio do que eu.
Então cumpre rogar a esse alguém que me esclareça.É o partido
do sábio.
Deve o dândi aspirar a ser sublime, sem interrupção.Deve ele
viver e dormir diante dum espelho.

(...)

VII

Há em toda mudança algo infame e agradável ao mesmo tempo,
algo que participa da infidelidade e da mudança.Isso basta
para explicar a Revolução francesa.

(...)

X

A Revolução, pelo sacrifício, confirma a Surpestição.

XI

Política. - Não tenho convicções, como o entendem
os homens do meu século, poruqe não tenho ambição.
Não há, em mim, base para uma convicção.
Há uma certa frouxidão, ou antes, uma certa moleza,
nas pessoas de bem.
Somente os salteadores estão convencidos, - de quê?
- De que devem vencer. Por isso eles vencem.
Como é que eu venceria, se não tenho sequer vontade
de tentar?
Podem fundar impérios gloriosos sobre o crime, e
nobres religiões sobre a impostura.
Entretanto, eu tenho algumas convicções, num sentido
mais elevado, e que od homens do meu tempo não podem
compreender.

XII

Sentimento de solidão, desde a minha infância.
Apesar da família, e no meio dos camaradas,
sobretudo, - sentimento de destino eternamente solitário.

contudo, gosto vivíssimo da vida e do prazer.

XIII

Quase toda a nossa vida é empregada em curiosidades tolas.Em
compensação, há coisas que deveriam acender no mais alto grau
a curiosidade dos homens, e que, a julgar pela sua vida
ordinária, não lhes inspira nenhuma.
Onde estão nossos amigos mortos?
Por que estamos aqui?
Vimos de alguma parte?
Que é a liberdade?
Pode ela conciliar-se com a lei providencial?
O número de almas é finito ou infinito?
E o número de terras habitáveis?
Etc., etc.

(...)

XVIII

É necessário trabalhar, se não por gosto, ao menos por desespero,
dado que, bem feitas as contas, trabalhar é menos tedioso que
divertir-se.

(...)

XXII
(...)
Só existem três seres respeitáveis: o padre, o guerreiro e o poeta.
Saber, matar, criar.
(...)

XXXV
(...)
O que há de enfadonho no amor é ser ele um crime em que não se pode
dispensar um cúmplice.

(...)

XLII

O gosto do prazer liga-nos ao presente.O cuidado com a salvação
suspende-nos ao futuro.
aquele que se liga ao prazer, isto é, ao presente, dá-me a
impressão dum homem a rolar num declive, e que, querendo agarrar-se
aos arbustos, os arrancasse e os levasse consigo na queda.
Antes de tudo, ser um grande homem e um santo para si mesmo.

(...)

XLVIII

Não há grandes, entre os homens, a não ser o poeta, o padre e o
solddo.
O homem que canta, o homem que sacrifica e o homem que se sacrifica.
O resto é feito para o chicote.
Desconfiemos do povo, do bom senso, do coração, da inspiração e
da evidência.

(...)

LVI

Por que motivo o espetáculo do mar é tão infinitamente e tão
eternamente agradável?
Porque o mar oferece, a um tempo, a idéia da imensidade e a do
movimento.Seis ou sete léguas representam para o homem o raio do
infinito.Eis aí um infinito diminutivo.Que importa, se ele basta
para sugerir a idéia do infinito total?Doze ou catorze léguas
de líquido em movimento bastam para dar a mais alta idéia de beleza
que se ofereça ao homem no seu habitáculo transitório.

(...)

LX

Foi pelo ócio que eu, em parte, cresci.
para meu grave dano; pois o ócio, sem fortuna, aumenta as dívidas,
as afrontas resultantes das dívidas.
Mas para grande proveito meu, quandto à sensibilidade, à meditação
e a faculdade do dandismo e do diletantismo.
Os outros homens de letras são, na maior parte, cdf's muito ignorantes.

(...)

LXII

Aviso aos não-comunistas.
Tudo é comum, até Deus.

(...)

LXVI

Estudar em todos os seus modos, nas obras da natureza e nas obras do
homem, a universal e eterna lei da gradação, dos pouco a pouco, dos
aos poucos, com as forças progressivemente crescentes, como os juros
compostos, em matéria de finanças.
O mesmo se dá com a habilidde artística e literária; o mesmo se dá
com o tesouro variável da vontade.

(...)

LXXIII

Bem menino, senti em minha alma dois sentimentos contraditórios: o
horror da vida e o êxtase da vida.
É bem a característica dum indolente nervoso.

(...)

LXXVI

Quando Jesus Cristo diz: "Bem-aventurados os que têm fome, porque eles
serão asciados", Jesus Cristo faz um cálculo de probabilidades.

LXXVII

O mundo não amrcha senão pelo mal-entendido.
É pelo mal-entendido universal que o mundo inteiro se entende.
Pois se, por desgraça, os homens se compreendessem, não poderiam
jamais entender-se.
O homem de espírito, aquele que nunca se entenderá com ninguém,
deve aplicar-se a apreciar a conversa dos imbecis e a leitura dos
maus livros.Disto lhe advirão prazeres amargos, que lagarmente
compensarão a sua fadiga.

(...)

LXXIX

Deus e a sua profundidade. - Pode-se não deixar se ter espiríto e
procurar em Deus o cúmplice e o amigo que sempre faltam. Deus é o
eterno confidente nessa tragédia de que cada um é o herói.Deve de
haver usuários e assassinos que assim dizem a Deus: "Senhor, fazei
que a minha próxima operação tenha êxito!" Porém a prece desses
vilões não estraga a honra e o prazer da minha.

LXXX

Toda idéia é, por si mesma, dotada de uma vida imortal, tal qual
uma pessoa.
Toda forma criada, mesmo pelo homem, é imortal.Porque a forma é
independente da matéria, e não das moléculas que constituem a forma.
(...)

(...)

LXXXV

Para que existisse a lei do progresso, seria preciso que cada um
quisesse criá-la; vale dizer que, quando todos os indivíduos se
aplicarem a progredir, então a humanidade estará em progresso.
Pode esta hipótese servir para explicar a identidade das duas idéias
contraditórias, liberdade e fatalidade. - Não só haverá, em caso
de progresso, identidade entre a liberdade e a fatalidade, mas essa
identidade sempre existiu.Essa identidade é a história, história das
nações e dos indivíduos.

(...)

LXXXVII

Higiene.Projetos. - Quanto mais se quer, melhor se quer.
Quanto mais se trabalha, melhor se trabalha e mais se quer trabalhar.
Quanto mais produzimos, mais nos tornamos fecundos.
Após uma cena de devassidão, sentimo-nos mais sós, mais abandonados.
No moral como no físico, eu tive sempre a senção do abismo, não só
do abismo do sono, mas do abismo da ação, do sonho, da lembrança,
do desejo, do arrependimento, do remorso, do belo, do número, etc.
(...)

LXXXVIII

Higiene.Moral - A Honfleur!O mais cedo possível, antes de cair mais
abaixo.
Quantos pressentimentos e sinais já mandados por Deus, de que já é
mais do que tempo de agir, de considerar o momento presente como o
mais importantes dos minutos, e de fazer minha perpétua volúpia do
meu tormento ordinário, ou seja, do Trabalho!

LXXXIX

Higiene.Conduta.Moral - A cada minuto somos esmagados pela idéia e
sensação do tempo.E só existem dois meios de escapar a esse pesadelo,
de o esquecer: o prazer e o trabalho.O prazer gasta-nos.O trabalho
fortifica-nos.Escolhamos.
quanto mais nos servimos de um desses meios, tanto mais o outro nos
inspira repugnância.
Impossível esquecermos o tempo senão servindo-nos dele.
De maistre e Edgar Poe ensinaram-me a raciocinar.
Não há obra longa, salvo aquela a que não ousamos dar começo.Ela se
torna pesadelo.

XC

Higiene. - Adiando o que temos de fazer, corremos o perigo de jamais
poder fazê-lo.Se não nos convertemos imediatamente, arriscamo-nos à
danação.
Para a cura de tudo, da miséria, da doença e da melancolia, não falta
absolutamente a não ser o Gosto do Trabalho.

XCI
Notas preciosas. - faze, todos os dias, o que o dever e a prudência
exigem.
Se trabalhasses todos os dias, a vida te seria mais suportável.Trabalha
seis dias sem folga.
Para encontrar assuntos, "Conhecete a ti mesmo" (Lista dos meus gostos)
Sê sempre poeta, mesmo em prosa.
Grande estilo( nada mais belo que o lugar-comum)
Em primeiro lugar, começa, e depois serve-te da lógica e da análise.
Qualquer hipótese quer a sua conclusão.
Achar o frenesi quotidiano.

XCIV
(...)
Ainda não conheci o prazer de um plano realizado.
O poder da idéia fixa, o poder da esperança.
O hábito de cumprir o dever expulsa o medo.
É necessário querer sonhar e saber sonhar.Evocação da inspiração.Arte
mágica.Pôr-se imediatamente a escrever.Eu raciocino em excesso.
Trabalho imediato, ainda que mau, é preferível ao devaneio.
Uma seqüência de pequenas vontades dá um resultado considerável.
Todo recuo da vontade é uma parcela de substância perdida.Como, pois,
é pródiga a hesitação!E imagine-se a imensidade do esforço final
necessária para reparar tantas perdas!
O homem que faz sua prece, pela noite, é um capitão que põe
sentinelas.Pode dormir.
Sonhos com a morte, e advertências.
Até hoje só desfrutei as minhas lembranças sozinho; é preciso
desfrutá-las a dois.Fazer gozos da alama uma paixão.
Como eu compreendo um existência gloriosa, crio-me capaz de realizá-la.
Ó Jean-Jacques!
O trabalho engendra forçosamente os bons costumes, sobriedade e
castidade, e, portanto, a saúde, a riqueza, o gênio sucessivo e
progressivo, e a caridade.Age quod agis.
(...)

palavras

A Espada não é só a lâmina que dilascera a carne, mas também é a
sabedoria da tradição em cada golpe que é dado pelo guerreiro.

A lâmina apenas corta.Cabe a quem desembainha a espada escolher o
alvo correto.A lâmina apenas corta o que lhe foi ordenado.

Se você não tem força para lutar
não entre na guerra
Se não tem paciencia para ouvir
e nem capacidade de observar
não desembainhe a espada
pois você irá ferir o aliado
ao invés do seu inimigo.
A Espada não é só a lâmina que dilascera a carne, mas também é a
sabedoria da tradição em cada golpe que é dado pelo guerreiro.

A lâmina apenas corta.Cabe a quem desembainha a espada escolher o
alvo correto.A lâmina apenas corta o que lhe foi ordenado.

Se você não tem força para lutar
não entre na guerra
Se não tem paciencia para ouvir
e nem capacidade de observar
não desembainhe a espada
pois você irá ferir o aliado
ao invés do seu inimigo.

Deceiver Of Fools (tradução)Within Temptation

Ele se alimenta do medo
Ele se alimenta da dor

Ele comanda de novo

Se tudo a ele importa

Ele guiará

A fé de novo

Nossas luzes na escuridão

Ele ainda quer ver

Sempre tem uma faísca acima

Se você acreditar

Ele contou o conto tantas vezes
Sobre o sonho sem significado
Em um mundo da liberdade
Ele brinca com sua mente

Como fé para o futuro Desvanecer rapidamente
Ele cresce forte com o desgosto deles
Deixe-o livre

Enganador de corações
Enganador de bobos
Ele controla o medo
Enganador de corações
Enganador de bobos
Ele controla novamente
Ele se alimenta no medo
Envenena a verdade
Ganha a fé deles
Conduz o caminho
Para um mundo de decadência

Ele controla seu coração
Ele venderá sua alma à sepultura

Sem hesitação ele fará
Ele pertence à escuridão

Por favor desperte
E veja a verdade
Ele só existirá
Se você acreditar no que ele lhe conta
Lembre-se de quem você é
O que você está esperando
E sempre haverá um caminho

Em meu coração há um lugar
Em meu coração há um rastro
De um pequeno fogo queimando
Uns raios brilhantes protegendo esta noite
Embora seja pequeno, é luminoso
Mas a escuridão está espreitando

Ele venderá sua alma para o rancor e para o frio
Tema-o

Enganador de corações
Enganador de bobos
Ele controla o medo
Enganador de corações
Enganador de bobos
Ele controla novamente?


The Heart of Everything (tradução)Within Temptation

Nem a dor e a tristeza causadas pelos meus erros
Não arrependeram um mortal que é completamente culpado
Agora eu sei, não farei isso
Haverá um tempo em que teremos de volta nossa liberdade
Eles não podem quebrar o que há por dentro

Eu enfrentarei isso porque isso é o coração de todas as coisas

Abra seus olhos
Salve-se do esmorecimento (desânimo) agora, não deixe continuar
Abra seus olhos

Veja o que você se tornou, não sacrifique
Esse é o verdadeiro coração de todas as coisas
Abra seus olhos

Fique comigo agora que estou enfrentando meu último momento de aflição
Logo eu lhe abraçarei no outro lado
Ouça a multidão ao longe, gritando minha fé
Agora suas vozes estão diminuindo, posso sentir sem mais dor

Eu enfrentarei isso porque isso é o coração de todas as coisas

Abra seus olhos
Salve-se do esmorecimento agora, não deixe continuar

Abra seus olhos
Veja o que você se tornou, não sacrifique
Esse é o verdadeiro coração de todas as coisas

Abra seus olhos
Salve-se do esmorecimento agora, não deixe continuar

Abra seus olhos
Veja o que você se tornou, não sacrifique
Esse é o verdadeiro coração de todas as coisas

Stand my ground (tradução)Within Temptation

Eu posso ver
Quando você está cabisbaixo
Nada acontece
Isto parece certo?

Tarde da noite
Coisas que pensei que estavam atrás de mim
Assombram minha mente
Eu só sei que não há escapatória
Uma vez que Ele fixa os olhos em você
Mas eu não correrei
Tenha que encarar isto nos olhos

Tenho que ficar firme
Não vou ceder
Sem mais negações
Tenho que encarar isso
Não irei fechar meus olhos e esconder a verdade dentro de mim
Se eu não fizer, alguém o fará
Assumirei minha posição

Está ao redor
Ficando mais forte, chegando mais perto de mim
Eu posso sentir que é hora de eu encarar isso
Eu consigo suportar isso?
Entretanto isto poderia ser o final
Do Vitalício eu Segurei Tão Querido
Mas eu não correrei
Não existe volta daqui

Tenho que ficar firme
Não vou ceder
Sem mais negações
Tenho que encarar isso
Não irei fechar meus olhos e esconder a verdade dentro de mim
Se eu não fizer, alguém o fará
Assumirei minha posição

Tudo que eu sei com certeza é que eu estou tentando
Eu sempre ficarei firme

Tenho que ficar firme
Eu não cederei, (eu não cederei)
Eu não desistirei, (eu não desistirei)

Sem mais negações(Ahh-hhhh)
Tenho que encarar isso
Não irei fechar meus olhos e esconder a verdade dentro de mim
Se eu não fizer, alguém o fará
Tenho que ficar firme
Não vou ceder
Sem mais negações
Tenho que encarar isso
Não irei fechar meus olhos e esconder a verdade dentro de mim
Se eu não fizer, alguém o fará
Tenho que ficar firme



Our Solemn Hour (tradução)Within Temptation

Sanctus Espiritus salve-nos de nossa hora solene
Sanctus Espiritus insanidade está a nossa volta

Sanctus Espiritus! Sanctus Espiritus!
Sanctus Espiritus!

Em minhas horas mais sombrias eu não pude prever
Que o curso poderia mudar tão rápido dessa forma
Não posso acreditar em meus olhos
Como você pode ser tão cego?
O coração de pedra não é tão forte internamente?
O tempo continua correndo e nós não aprendemos
E agora, no fim, o que ganhamos?

Sanctus Espiritus salve-nos de nossa hora solene
Sanctus Espiritus insanidade está a nossa volta
Sanctus Espiritus, é isso o que merecemos?
Poderemos nos libertar das correntes da agonia eterna?

São eles mesmos a culpar, a miséria, a dor?
Não permitimos continuar, permitimos crescer?
Se não pudermos impedir a besta que habita internamente
Será descoberto esse modo de algum jeito em algum lugar do tempo
Nós lembraremos de todo o sofrimento?
Porque se cairmos isso será em vão

Sanctus Espiritus salve-nos de nossa hora solene
Sanctus Espiritus insanidade está a nossa volta
Sanctus Espiritus, é isso o que merecemos?
Poderemos nos libertar das correntes da agonia eterna?


Within Temptation - See Who I Am (tradução)

É verdade o que eles dizem,
Nós somos muito cegos para encontrar o caminho?
Medo do desconhecido ofuscam nossos corações hoje.
Venha para dentro do meu mundo,
Veja através dos meus olhos.
Tente entender,
Não quero perder o que nós temos.

Nós temos sonhado
Mas quem pode negar,
Este é o melhor caminho para viver
Entre a verdade e as mentiras.

Veja quem eu sou,
Quebrado através da superfície.
Alcance minha mão,
Deixe me mostrar-lhes que nós podemos
Libertar nossos pensamentos e encontrar o caminho.
O mundo está em nossas mãos,
Este não é o fim.

A dor está murchando a alma
Num ponto sem retorno.
Nós devemos ser a mudança
Que nós desejamos para enxergar.
Nós viremos para dentro do seu mundo,
Vendo através dos seus olhos.
Nós tentaremos entender,
Antes de nós perdermos o que nós temos.

Nós só não podemos parar de acreditar
Porque nós temos que tentar.
Nós podemos erguer acima
A verdade deles e as mentiras deles.

Veja quem eu sou,
Quebrado através da superfície.
Alcance minha mão,
Deixe me mostrar-lhes que nós podemos
Libertar nossos pensamentos e encontrar o caminho.
O mundo está em nossas mãos,
Este não é o fim.

Eu ouço o silêncio deles
Pregando minha culpa.
Nossa força permanecerá
Se o poder deles reinar?

Veja quem eu sou,
Quebrado através da superfície.
Alcance minha mão,
Deixe me mostrar-lhes que nós podemos
Libertar nossos pensamentos e encontrar o caminho.
O mundo está em nossas mãos,
Este não é o fim.

The Truth Beneath The Rose (tradução)Within Temptation

Dê-me forças para enfrentar a verdade, a dúvida dentro de minha alma
Já não posso justificar a matança por seu nome
É um pecado procurar a verdade, a verdade abaixo da rosa?
Ore comigo e então eu encontrarei o portão para a porta do paraíso

Eu acreditei que isso justificaria os meios
Isso teve controle sobre mim

Cego para ver a crueldade da besta
Esse é o meu lado mais negro
O véu dos meus sonhos iludiu tudo o que vi
Perdoe-me pelo que fui
Perdoe meus pecados

Ore por mim porque eu perdi minha fé em guerras santas
O paraíso me negou porque não posso suportar mais
A escuridão me dominou, destruiram minha alma mortal?
Todas minhas virtudes sacrificadas, o paraíso pode ser tão cruel?
Eu acreditei que isso justificaria os meios
Isso teve controle sobre mim

Cego para ver a crueldade da besta
Esse é o meu lado mais negro
O véu dos meus sonhos iludiu tudo o que vi
Perdoe-me pelo que fui
Perdoe meus pecados

Estou esperando, estou orando
Eu não me perderei entre dois mundos
Por tudo que vi, a verdade se encontra entre
Dê-me a força para enfrentar o que eu fiz de errado
Agora que eu sei o meu lado mais negro

Como o sangue pode ser sua salvação
E justificar a dor que causamos através dos tempos?
Eu aprenderei o que é o verdadeiro sagrado?
Eu salvarei minha alma, a verdade me libertará?

Cego para ver a crueldade da besta
Esse é o meu lado mais negro
O véu dos meus sonhos iludiu tudo o que vi
Perdoe-me pelo que fui
Perdoe meus pecados



Ephemeral (tradução)After Forever

Um olhar vazio reflete a contradição
Declarada força, porém frágil
Não mais do que compaixão.

Efêmera reunião fora de interação
Seja sincero e anuncie sua partida.

Um mérito de contos de fadas despedaçando para dentro da realidade
Projetado sobre as ruínas de um castelo no ar.

28 de abril

Fantasmas do passado
Sufocam lembranças
Mas a verdade está aqui
Posso tocá-la e abraçá-la
Então não tenho mais medo
Tenho apenas essas palavras
E um mundo inteiro para descobrir.

J.A.Cabral 04/07

W.B.Yeats - O PRAZER DO DIFÍCIL

THE FASCINATION OF WHAT'S DIFFICULT

The fascination of what's difficult
Has dried the sap out of my veins, and rent
Spontaneous joy and natural content
Out of my heart. There's something ails our colt
That must, as if it had not holy blood
Nor on Olympus leaped from cloud to cloud,
Shiver under the lash, strain, sweat and jolt
As though it dragged road-metal. My curse on plays
That have to be set up in fifty ways,
On the day's war with every knave and dolt,
Theatre business, management of men.
I swear before the dawn comes round again
I'll find the stable and pull out the bolt.

*O PRAZER DO DIFÍCIL*

O prazer do difícil tem secado
A seiva em minhas veias. A alegria
Espontânea se foi. O fogo esfria
No coração. Algo mantêm cerceado
Meu potro, como se o divino passo
Já não lembrasse o Olimpo, a asa, o espaço,
Sob o chicote, trêmulo, prostrado,
E carregasse pedras. Diabos levem
As peças de teatro que se escrevem
Com cinqüenta montagens e cenários,
O mundo de patifes e de otários,
E a guerra cotidiana com seu gado,
Afazer de teatro, afã de gente,
Juro que antes que a aurora se apresente
Eu descubro a cancela e abro o cadeado.

The Harvest (Tradução)Sonata Arctica

O peso dos dias em mim...
Estou a fazer.

O milho está queimando sob meus pés
As palavras como círculos e
Estou à espera de alguém para pegar a minha queda
No mais profundo vazio de todos

Nenhuma nuvem no céu para chover gota em mim
Amado toque eu preciso
E eu estou matando tempo pelo lago
Mergulho fora do precipício, muitas vezes
Machucando eu mesmo, colidindo
No lago cama tão seco...

O mundo sem virgindade
E almas não tem integridade
A Palavra de grave perigo antigo - Amor
É tudo que eu sou depois, oh
Estou a fazer ...

O terreno não está agitando sob meus pés
Os Mundos não giraram novamente.
Vento é um ladrão, do que eu solitário
E ele – não - me – quer - aqui...

Plante uma Flor do Amor, cuide dela, regue ela,
Longe da sombra do puro champagne
Uma flor tão fatal, ainda bonita
Mostrou a Abelha onde o voar
E logo então morreu

O mundo sem virgindade
E almas não tem integridade
A Palavra de grave perigo antigo - Amor
É tudo que eu sou depois, oh
Estou a fazer ...

Traga-me para recuperar
Pegue-a para mim, Eu estou após tranqüilidade
Eu perdi algumas das minhas linha de visão
Antes eu pego a morte final...
Depois plantado uvas plásticas,
A colheita de uma vida,
Real mau vinho.

A soma da falsa virgindade
e minha integridade perdida
A Palavra de grave perigo antigo - Amor
Para voce Eu sou depois, oh
Estou a fazer ...

O mundo sem virgindade
E almas não tem integridade
A Palavra de grave perigo antigo - Amor

Traga-me para recuperar
Pegue-a para mim, Eu estou após tranqüilidade
Eu perdi algumas das minhas linha de visão
Antes eu pego a morte final...
Depois plantado uvas plásticas,
A colheita de uma vida,
Real mau vinho.

O terreno está agitando sob meus pés
O Mundo está girando,E o
Vento tem um amigo em Miséria.

Kamelot - The Black Halo (tradução)

Venha vento
Venha neve

Venha terra do inverno

Eu me renunciei para a morte

Venha a vontade para mostrar a mão escondida

Então eu poderei dar meu último suspiro

Você poderia me levar mais alto
Então você disse, e eu confiei em você

Talvez eu seja um mentiroso, mas a traição mora em você

Eu posso sentir aonde a jornada termina
Última chamada para uma última defesa
Escuridão vem essa noite
Eu não temo o que você carrega
Escuridão vem viva
Você é as histórias que me contaram
Eu possuo o poder
De sobrevivente no frio
A vida é como uma flor
Como ela sai do inverno
Todos nós sabemos quando a nossa hora chega
Aí é que eu vou perecer
Escuridão vem essa noite
Eu não temo o que você carrega
Escuridão vem viva
Você é as histórias que me contaram
Escuridão vem essa noite
Nada pode tirar a minha fé
Escuridão vem viva
A vida passa de cinza-brilhante para preto
 

Rough Stone (tradução)Shaaman

Fluindo através do fluxo
Explodindo tudo ao redor
Como um outro dia de primavera
Espalhando tudo pelo do chão
Estações que mudam vêm e vão
Antes e depois da vida
E o sol irá se por novamente
Trazendo a noite mais escura
Feito apenas para desaparecer?
A vida é uma pedra bruta
E o futuro, incerto
Espere pelo dia de sua vida
Que você vai encontrar o desconhecido
Não mais para onde ir
Espere pela verdade, e não uma mentira
Ela a encontrará sozinho
Fim de toda a ilusão
Feito apenas para desaparecer?
A vida é uma pedra bruta
E o futuro, bem aqui
Tanta dor, sofrimento e discórdia
O mistério da morte
Traz um novo homem à vida

Megadeth - Symphony of Destruction (tradução)

Você conduz um homem mortal,
E o coloca em controle
Vê ele se tornar um deus,
Vê cabeças de pessoas rolando
Rolando...
Assim como o flautista de hamelin
Conduz ratos pelas ruas
Nós dançamos como marionetes,
Balançando para a sinfonia...
Da destruição
Agindo como um robô,
O cérebro de metal dele corroe
Você tenta tirar o pulso dele
Antes que a cabeça exploda
Exploda...
Assim como o flautista de hamelin
Conduz ratos pelas ruas
Nós dançamos como marionetes,
Balançando para a sinfonia...
Da destruição
A terra começa a rugir
Os poderes do mundo caem
Um combatente para os céus,
Um homem pacífico levanta-se alto
Alto...
Assim como o flautista de hamelin
Conduz ratos pelas ruas
Nós dançamos como marionetes,
Balançando para a sinfonia...
Da destruição

Red Hot Chili Peppers - Road Trippin' (Tradução)

A viagem alucinante com meus dois aliados favoritos
Bem carregados nós conseguimos lanches e material.
É hora de deixar esta cidade
É hora de retirar-se às escondidas
Vamos nos perder
Em qualquer lugar nos E.U.A
Vamos nos perder
Vamos nos perder
Azul você se senta tão bonito
Oeste de um
Clarões de luz com amarelo gelando
Só um espelho para o sol
Só um espelho para o sol
ó um espelho para o sol
Estes olhos sorridentes são só
um espelho para

Tanto como vem antes
daquelas batalhas perdidas e ganhas
Esta vida está brilhando muito mais ao sol
Agora vamos cheque nossas cabeças
E vamos conferindo a rebentação
Ficando no alto e seco
Mais dificuldade que ele vale a pena
Ao sol . .
Só um espelho para o sol
Só um espelho para o sol
Só um espelho para o sol
Estes olhos sorridentes são só um espelho para
No Big Grande Sur
nós tomamos algum tempo
para deixar rolar
Nós três obtivemos dedos de cobra
Agora vamos beber as estrelas
que é hora de retirar-se às escondidas

Vamos nos perder
Aqui mesmo nos E.U.A
Azul você se senta tão bonito
Clarões de luz com amarelo gelando
Só um espelho para o sol
Só um espelho para o sol
Só um espelho para o sol
Estes olhos sorridentes são como espelhos
Estes olhos sorridentes são como espelhos
Seus olhos sorridentes são como ...

System of a Down - Atwa (tradução)


nananananaaa
nananananaaa

Ei você
me vê?
Retratos loucos
todo o mundo que eu vi antes de mim passa perto
não tenho nada a ganhar, nem a perder
todo o mundo que eu vi antes de mim passa perto

Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais

Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais

Não mais

Nanana nananana nananana

Ei você, sou eu
Não tão bonito quanto
todo o mundo que eu vi antes de mim passa perto
Calei minha voz
Não tive escolha
todo o mundo que eu vi antes de mim passa perto

Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais

Eu não vejo.
não mais!
eu não ouço.
não mais!
eu não falo.
não mais!

Nanana nananana nananana
nanana nananana nananana

Ei você
me vê?
Retratos loucos
todo o mundo que eu vi antes de mim passa perto
não tenho nada a ganhar, nem a perder
todo o mundo que eu vi antes de mim passa perto

Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais
Você não se importa com como eu sinto
eu não sinto isso mais

Eu não durmo.
não mais!
Eu não como.
não mais!
Eu não vivo.
não mais!
Eu não sinto.

Korn – Everything I've Known (tradução)

Ao longe, eu vejo isso descendo
Hoje, espero num tempo
Nós iremos enterrar toda essa dor
E poderemos acordar
Alguma coisa aqui dentro

Nós apertamos nossos botões longe por dentro
Nós rasgamos nossos corações
Então nós lutaremos

Hey, eu sei
Sentindo como se eu tivesse que perder tudo que sabia
Eu não consigo sobreviver, sozinho
Sentindo como se eu tivesse que perder tudo que sabia

Nossas vidas, estavam boas do nosso jeito
Tão tarde, repetidas vezes
Nossos amores apenas se tornam ódio
Mas nós ficamos em cada lado

Nós apertamos nossos botões longe por dentro
Nós rasgamos nossos corações
Então nós lutaremos

Refrão

Eu seguro firme, eu sinto que estou num lugar pra mim
A todo tempo nós brigamos, isso se sente tão mal
Eu me sinto tão escravo e fudido no meu orgulho
Então vamos nos conhecer novamente

Refrão

You Know You're Right (tradução) Nirvana

Eu nunca irei aborrecer você
Eu nunca irei prometer
Eu nunca irei seguir você
Eu nunca irei aborrecer você

Nunca direi outra palavra novamente
Eu irei me afastar rastejando para longe por bem

Não me moverei daqui
Você não estará com receio do medo
Nenhum pensamento foi posto nisto
Eu sempre soube que ele acabaria vindo para isto

[Refrão]
As coisas nunca foram assim, tão inchadas
Eu nunca deixei de falhar em sentir
Dor [3X]

Você sabe que está certo

Eu estou tão morno e calmo por dentro
Eu já não tenho que esconder
Vamos falar sobre alguém mais
Cozinhando em vapor, logo começa a derreter

Nada realmente a aborrece
Ela simplesmente quer se amar

Não me moverei daqui
Você não estará com receio do medo
Nenhum pensamento foi posto nisto
Eu sempre soube que ele acabaria vindo para isto

As coisas nunca foram assim, tão inchadas
Eu nunca deixei de falhar em sentir
Dor [5X]

Você sabe que está certa [12x]
Você conhece seus direitos [5x]

Dor

Lacuna Coil - Swamped (tradução)

Quando você é ensinado pelos sentimentos

Destino sobrevoando bem alto
Tudo que sei é que você não pode percebê-lo
Destino quem se importa
Enquanto ele se volta
E eu sei que ele desce em minha direção

É apenas um outro dia
A vergonha se foi
Difícil acreditar
Que eu o deixei passar

Destino não pode substituir minha vida
Sombras assustadoras do meu passado
estão vivas

Destino quem se importa
enquanto ele se volta
e eu sei que ele desce
com um sorriso

É apenas um outro dia
a vergonha se foi
difícil acreditar
Que eu o deixei fugir

É apenas uma melodia
sangrando em mim
difícil acreditar
Que eu o deixei passar

domingo, 21 de setembro de 2008

Aslan (leão, foto)


trecho de C.S.Lewis - As Crônicas de Nárnia Vol.VI - A cadeira de prata

"tudo o que disse é verdade. Sou um sujeito que gosta logo de saber tudo para enfrentar o pior com a melhor cara possível. Não vou negar nada do que você disse. Mas mesmo assim uma coisa ainda não foi falada. Vamos supor que nós sonhamos, ou inventamos, aquilo tudo: árvores, relva, sol, lua,estrelas e até Aslam. Vamos supor que sonhamos, ora, nesse caso, as coisas inventadas parecem um bocado mais importantes do que as coisas reais.Vamos supor então que esta fossa, este seu reino,seja o único mundo existente. Pois, para mim, o seu mundo não basta. E vale muito pouco. E o que estou dizendo é engraçado, se a gente pensar bem.Somos apenas uns bebezinhos brincando, se é que você tem razão. Mas quatro crianças brincando podem construir um mundo de brinquedo que dá de dez a zero no seu mundo real. Por isso é que prefiro o mundo de brinquedo.Estou do lado de Aslam, mesmo que não haja Aslam. Quero viver como um narniano, mesmo que Nárnia não exista. Assim, estamos de saída para os caminhos da escuridão, onde passaremos nossas vidas procurando o Mundo de Cima. Não que as nossas vidas devam ser muito longas,certo; mas o prejuízo é pequeno se o mundo existente é um lugar tão chato como esse aqui"

O labirinto do fauno - A rosa da imortalidade

Há muitos e muitos anos...
em um país longínquo e triste...
havia uma montanha enorme
de pedras negras e ásperas.
Ao cair da tarde...
em cima dessa montanha...
floria, todas as noites, uma rosa
que conferia imortalidade.
Mas ninguém ousava
se aproximar dela...
pois seus muitos espinhos
eram venenosos.
Entre os homens...
falava-se mais sobre o medo
da morte e da dor...
e nunca sobre a promessa
de imortalidade.
E, todas as tardes,
a rosa murchava...
incapaz de conceder
sua dádiva a ninguém...
esquecida e perdida no topo
da montanha fria e escura...
sozinha até o fim dos tempos.

História sem fim

Puxe um único fio solto
e tudo retorna a mente
memórias infernais, detesto
mas, elas fazem parte de mim

Eu ultrapassei a tênue linha
A marca do limite
O segredo dentro de mim
Só uma vez eu quis ter
A chave para abrir a porta.

Queimando pensamentos
Todos eles, até o pó
Um sentimento agonizante
Presságio aterrorizante

Mas tudo está bem.
Por enquanto...
Até que a ultima sombra
Seja desfeita, e refeita
Entre os demônios da realidade

Um devaneio, sonho revelado
Além da terra distante
Onde simplesmente...
Abandonarei...
Onde dormirei em paz

Tudo isso está matando-me
Toda sua beleza - matando-me
Essa pureza não me convence

Eu quero continuar a ser
Tudo o que me tornei.
Mas, ao mesmo tempo,
Eu quero...não sei mais

O abismo no qual me lancei
[afundando, afundando]
cada vez mais distante da luz
nada pode impedir o que será
meu fim - inevitável

Um mergulho ao Submundo
As ilusões,saudades insanas
Eu estudei as possibilidades
O tempo deu-me asas
Agora sim posso voar
Para além desse pesadelo.

Atravessar o Espelho
a paranóica realidade
Nada para esperar, basta
nem a morte é uma esperança!
autocontrole, autodestruiçãonão,
não há outro caminho!!

Puxe um único fio solto
e tudo retorna a mente
Todas as memórias insanas,
Vagas; caracterizando friamente
a minha história sem fim.

J.A.Cabral 09/08

Within Temptation - Blue Eyes (tradução)

Olhos azuis somente sorriem para o mundo
Cheios de sonhos e com fascinação
Logo ela viu que suas mãos estão acorrentadas e pressionadas sem nenhuma liberdade
É sempre o mesmo, eles temem sem saída
Eu não posso me libertar
Eu não posso mais suportar
Está me queimando por dentro
Perdi todas minha lágrimas, não posso chorar
Sem razão, sem significado
Somente ódio
Não importa quão arduamente eu tento
Você teme a besta por dentro
Está crescendo, está esperando
Só para lhe machucar
Este coração foi machucado pelas luzes
E eu vejo seu mundo que tenta negar
Agora tudo que eu amo morreu ou foi despedaçado
É sempre o mesmo, eles temem sem saída
Eu não posso me libertar
Eu não posso mais suportar
Está me queimando por dentro
Perdi todas minha lágrimas, não posso chorar
Sem razão, sem significado
Somente ódio
Não importa quão arduamente eu tento
Você teme a besta por dentro
Está crescendo, está esperando
Só para lhe machucar
Você não pode ver os olhos deles, o que está por dentro?
Eles desistiram, eles já não brilham
Brevemente eles terminarão com um último choro
Antes que eles tornem a brilhar
Está me queimando por dentro
Perdi todas minha lágrimas, não posso chorar
Sem razão, sem significado
Somente ódio
Não importa quão arduamente eu tento
Você teme a besta por dentro
Está crescendo, está esperando
Só para lhe machucar

Run For A Fall (tradução)Epica

Não use o passado como um álibi
Sempre ficando imóvel por todas as suas deficiências
Encare sua negligência, não engane a si mesmo
Falhas logo aparecerão
Para a fraqueza se mostrar
Cego de seu sucesso e de todo o excesso
Surdo pelos aplausos que você tinha
Não chore por pena de si mesmo
Em forçar seu caminho
Por mim eu não serei vulnerável
Às calúnias feitas por você
Em um véu nebuloso, mal colocado
Onde castelos no ar não serão mais vistos
Como algo fora do alcance
Com o tempo o sonho será apagado
Então tantas coisas nunca serão
Do jeito que elas pareciam
E o orgulho terá sua queda afinal
Os olhos dela derramam-se
Enquanto a vergonha foi escrita em sua face
Quando ela compreendeu que suas falhas
Nunca poderiam ser desfeitas outra vez
Você não notou a mão manipulada
Que obscureceu seus pensamentos por todos esses anos
Que o fez inseguro
Você não notou a ancestral areia movediça
Que o puxou para baixo em fraude perpétua
Você nunca será capaz de lutar
Nunca será capaz de esconder
Corra pelo perecer, é melhor você correr

Poesia-libertação

do poeta para o seu eu-lírico

Que toda a loucura
fique no papel dobrado
é necessário trascrever
para não esquecer
e ao mesmo tempo
não lembrar, apagar
Que tudo isso é real
e imaginário...
Não posso trancar tudo
Por tanto tempo
eles clamam, imploram
por liberdade
eu não posso negar
gosto deles,
eles de mim
é mútuo, nós sabemos
mas entre segredos
mantemos o ciclo
a ilusão e a realidade
tudo sendo gerado
na escuridão profunda
na insanidade confusa
um complô para criar
tantas histórias
tantas poesias
somos um e todos somos
arte, literaturae fantasia.


Toda a loucura do mundo não faz um poeta
mas todo poeta faz um mundo com sua loucura.


J.A.Cabral 09/08

Wave Of Anguish (tradução)Lacuna Coil

Existe algo misterioso que eu nunca acreditaria
Estou perdendo o domínio de meu tempo de vida
Eu não entendo esta onda em que estou
Lugar errado, sem dinheiro, apenas responsabilidades
Meu coração e meu desejo estão tão distantes
Estou sozinho agora
Sentindo a batida lenta ficar mais rápida
Sem respirar mais
Estou retornando ao meu próprio inferno
Eu não quero ir
Carregue-me em seus braços bem apertado
Você não pode ver
Mas você verá
Em um outro mundo
Carregue-me em seus braços bem apertado
Você não pode ver
Mas você verá
Existe algo de estranho
Você tem de acreditar
Está levando de mim meu brilho de sol
Eu não entendo esta onda em que estou
Face errada, sem dinheiro, apenas responsabilidades

Tristania - ...Of Ruins And A Red Nightfall (tradução)

A vida ganha uma dor intensa
Para ascender em mim uma vez mais
O sofrimento que bate através da luz radiante
Um quitus que conquistou teus olhos
A decadência da vida
Ódio ofensivo ofusca através dos olhos
De nossa existência, por mil vezes
Até aqui, um combate empatado, como num devaneio
Ascendendo
Na vida, mirramos como a glória que se vai nos
Ventos de inverno
Contemple além
De um destino enevoado
Parado desde o passado
Envolva minha ira em tua profecia
Quem sabe sonhar...
o dia da ira, imploro-te
Encontre um refúgio à vida
Quem sabe sonhar...
o dia da ira, imploro-te
Permita que a luz do dia banhe teus véus
Convoque os ventos de inverno ao qual eu possa caminhar
Adentre as clareiras da manhã
De um desejo de morte destruído
Convoque a luz das estrelas, brilho ao qual possa se enfurecer
Adentre esta triste ilusão
Clame por ti sem presunção
Quem sabe em sonhos você seja minha rainha dançante
Encontre um refúgio à vida
Quem sabe sonhar...
o dia da ira, imploro-te
Permita que a luz do dia banhe teus véus
Um golpe de angina
Encantado pela noite e as clareiras de tua vertente
Uma estrela de furor liberto através dos céus
Me conceda tuas visões...
legue-me a vida
Através de tempos saudosos...
num caminho de indignidade
Sem um intenso ardor...
o último circuito desta vida, eu abandono